Transcriptie

De Meest Voorkomende Methoden Van De Transcriptie

De werkwijze taal te transcriberen typen wordt transcriptie genoemd. Het is de communicatie van de schriftelijke informatie aan een persoon die de taal begrijpt. Transcriberen in talen als Spaans, Chinees, Japans en Koreaans vereist kennis en ervaring in om nauwkeurig nauwkeurige resultaten. Om de nauwkeurigheid te garanderen, is het proces van zijn eigen woorden te vertalen in een andere taal, en vervolgens toe te passen terug naar de oorspronkelijke tekst nodig.

Er zijn verschillende technieken te gebruiken om teksten te vertalen van de ene taal naar de andere. Deze werkwijzen zijn bekend als transcriptie. Transcriptie ook wel mechanische vertalen een geautomatiseerd proces waarbij tekst documenten in de ene taal spreekt. Sommige van de gemeenschappelijke transcriptie methoden worden gesproken-naar-tekst, wat betekent dat de tekst wordt omgezet in gesproken geluid.

Automatische spraakherkenning of ASR is een methode waarbij spraak wordt vertaald in een andere taal met behulp van een set van algoritmen die zijn gebaseerd op een programma. Een spraakherkenning programma vertaalt gesproken woorden in tekst. De machine learning algoritmes maken gebruik van een aantal verschillende algoritmen om gesproken woorden om te zetten in hun overeenkomstige tekst.

Een van de meest voorkomende methoden van transcriptie is standaardisatie, dat is een proces waarbij alle gesproken woorden worden afgebeeld op dezelfde woordenlijst of standaard formaat en van daar naar een computer database van welke woorden werden gesproken en wat betekent dat ze dragen. Dit wordt vaak met de hand gedaan door de transcriber of groep van transcribenten samen te werken.